Contact:
E-mail:
info@tanbou.com
Phone:
(617) 331-2269
Address:
PO Box 391206, Cambridge, MA
02139-1206
Tanbou/
Tambour
Winter 2023–Spring 2024 edition / Edisyon ivè 2023–prenten 2024 / Édition hiver 2023–printemps 2024
We Must Not Let the Truth Become a Casualty of This War
Barbares et civilisés
A Preferential Option for Peace and Justice in the Middle East
In the Shadow of the Holocaust
Laurels for The Dead: A Call for Peace for Israeli and Palestinian Peoples
Translation as Solidarity and Representation
Une recension de l’anthologie Cette terre, mon amour
Yon antoloji trileng pwezi ayisyen kontanporen
Une anthologie trilingue de poésie
A Trilingual Anthology of Poetry
Apports d’Haïti et du français haïtien
Savien: déterritorialisation de la violence des gangs à l’ère de la globalisation
Ayiti pa gen tankou w sou latè beni
Tanbou Pays Homage to Six Great Souls Who Departed in 2023
Six ans après sa mort, Boston se souvient de Manno Charlemagne
Des souvenirs de Lobo (Karl Marcel Casséus)
2yèm rezolisyon Akademi Kreyòl Ayisyen sou ekriti kreyòl la
Dezyèm rezolisyon òtograf lang kreyòl ayisyen
A review of Vodou, Carnival, and Drums by Linda Tavernier-Almada
À propos de la poésie de Lenous Guillaume-Suprice
Kisa ki nan tou a?
Pwezi ann ayisyen
Poésie en français
Poetry in English
Nimewo Otòn 2022 • Édition Automne 2022 • Fall 2022 Edition
À quoi servirait un accord entre les partis politiques à l’heure actuelle?
Une gauche désarmée face à la guerre
Farewell to Idi Jawarakim
Zanmi m Idi: yon pwofil
L’intervention «humanitaire» comme passe-partout est une mystification
Hommage au Roi Morisseau!
Noam Chomsky’s list of 10 strategies of manipulation through mass media
Haïti: non à l’intervention de toutes forces d’occupation
Poésie en français
Poetry in English
La problématique politique et culturelle d’Haïti est dominante et étoffée dans l’univers Alexisien
Pwezi ann ayisyen
Qatar, la coupe de trop
We remember Gary Hicks
Sivivans prejije anti-kreyòl ak enkyetid sou lavni franse ann Ayiti e nan Dyaspora
Sylvie Kandé and Danielle Legros Georges reading in duo
Womansye Lyonel Trouillot denonse pwojè entèvansyon militè «imanitè» ann Ayiti
In Ukraine, art, war and identity collide
Nimewo Otòn 2021 • Édition Automne 2021 • Fall 2021 Edition
Poésie en français, printemps 2022
Poetry in English, Spring 2022
Pwezi ann ayisyen, prenten 2022
On Haitian Exceptionalism
Poem by Gary Daniel on Jack Hirschman
Foutez-vous hors de l’Ukraine!
Les derniers jours du malade souffrant
Greg Tate as Ancestor
Homage to Ella Turenne
A poem by Gary Hicks on Jack Hirschman
Presenting The Arada Pledge
Chapo ba pou André Fritz Dossous «Papadòs»
Prezantasyon Pi bèl son lanbi sanba dlo nan sensè a
Un éclairage sur la francophonie haïtienne
Editorial: Ukraine
Papadòs s’accuse, se défend et nous parle de l’avenir
An Introduction to a Serious Game of Life
Omaj pou Papados
A thought for my good friend Paul Farmer
La persistance des préjugés anti-créole dans l’univers francophone haïtien
Potorik gason Papadòs pa ka mouri
Prezantasyon: Foutbòl lavi 2 a 1 pa Gary S. Daniel
Prezantasyon Tyaka Poetica
Nimewo Ete 2021 • Édition Été–Été 2021 • Summer 2021 Edition
Max Gallo and National Language Education in Haiti
Sou asasinay Jovenel Moïse la
An appeal to President Biden: Change course on Haiti Now
Consultation meeting between organized civil society and political sectors
Haïti: Le Canada doit cesser tout appui au gouvernement de Jovenel Moïse
Editorial: an aberration that needs to change
Encuentro de concertación entre la sociedad civil organizada y los sectores políticos
Paul Laraque et René Bélance
Paul Laraque: l’instrumentalisation de la littérature, par Frantz-Antoine Leconte
Haïti : alerte à l’opinion publique internationale!
Guerres sans fin contre les Palestiniens
Haiti braces for unrest as a defiant president refuses to step down
Haïti, l’ONU et le Changement de système
La mémoire au service des luttes: Jacques-Stéphen Alexis
Jean-Claude Martineau an vedèt nan «Livres en folie»
Jovenel Moïse: President’s widow speaks for first time
The Last Poem for Aldo Tambellini
Textes de et sur Paul Laraque publiés dans la revue Tanbou au cours des ans
Poésie en français, été 2021
Poetry in English, Summer 2021
Pwezi ann ayisyen, Tanbou ete 2021
Le racisme, l’hydre multicéphale
Rencontre de concertation entre la société civile organisée et les secteurs politiques
Le sens de l’honneur
Diskou rektè Fritz Deshommes nan kad seremoni Komisyon Restriktirasyon Lekòl Dwa ak Syans Economik Gonayiv la (EDSEG)
Poet Tony Medina mourns his friend Venus Thrash on Facebook
Nimewo Ete–Otòn 2020 • Édition Été–Automne 2020 • Summer–Fall 2020 Edition
Agressions, Oppressions, Préjudices!
Aggressions, Oppressions, Prejudices!
Agresyon, Opresyon, Prejije!
Bòs Lavo mouri, dous Makòs nan dèy
Civilizational decay and colonial mentalities
The COVID sagas, deconfinement chronicles
Les États-Unis face à la double crise du COVID-19 et de la contestation contre le racisme systémique
Etazini anfas doub kriz KOVID-19 ak kontestasyon kont rasism sistemik
Les génocides de Napoléon à Haïti et à la Guadeloupe
Haïtiens, à vos masques!
Boston voye souvnans ak omaj pou Konpè Filo
L’anniversaire d’une «pacification»
«Langue servile» et société de soumission
Le Covid-Organics peut-il arriver à destination?
Four poems for Konpè Filo
Poésie en français, été 2020
Poetry in English, Summer 2020
1
Pwezi ann ayisyen, Tanbou ete 2020
Qu’est-ce que le racisme?
Réflexions sur la situation linguistique en Haïti
Thoughts about relapse and a trip in the way-back machine
Seuls les Haïtiens peuvent sauver Haïti
Bon anniversaire champion !
Justice for George Floyd
2
Vaincre la pandémie, abattre les oligarchies financières
What is owed?
Fall 2019/Spring 2020 • Otòn 2019/prentan 2020 • Automne 2019/hiver 2020
Adieu Jacques Borges, le «Parrain» de Boston»
A titan of political journalism has passed away: Bernard Diederich
Bones, by Marilène Phipps
Brûler l’État!
Teaching Linguistics & Language and Public Policy
Farewell to “Mommy Kèkèt,” mother of West Cambridge neighborhood
Forum Politique des Socioprofessionnels Progressistes Haïtiens
Kilti lakay nan zèv Manno Chalmay
Make Ayiti Greater
1
Mesaj Prezidan Akademi Kreyòl Ayisyen
Yon moman nan istwa Kreyòl Ayisyen an
1
Nan memwa Georges Castera : Yon jeyan literè
Nos adieux à Gérald Bloncourt (4 nov. 1926–29 oct. 2018)
Personal reflections of a Haitian-American Immigrant
Poésie en français 2019
Poetry in English, 2019
Pour saluer le départ d’un immense poète: Georges Castera
Poet Tony Medina eulogizes on Facebook his friend, Professor Gregory “Greg” Jerome Hampton
Pwezi ann ayisyen otòn 2019
Quand un « immortel » fait un rêve pour Haïti
Nòt sou konjonkti a: Fòs yon pèp chita sou bon jan oganizasyon!
Haïti: Il y a cinquante ans, la grande razzia de 1969 contre le mouvement communiste
Santenè nesans Maurice Sixto
Sa mwen dwe Maurice Sixto
Bolivia’s Five Hundred-Year Rebellion
Vizit mwen ann Ayiti an jiyè 2016: Yon memwa
8
We are Republicans and we want Trump defeated
Fall 2018 • Otòn 2018 • Automne 2018
Kòlòk entènasyonal: Kreyòl ayisyen nan etid kreyòl yo: bilan, avanse akk pèspektiv
Rezime Kominikasyon ak Konferans Plenyè
Shakespeare an kreyòl ayisyen
Ki lè nou ap tradui Aristòt an kreyòl ayisyen ?
Memories of Haiti in photos
Homage to Cheo Jeffery Allen Solder
Tontongi, Critique de la francophonie haïtienne
The beginning of time, by Stephen William Hawking
Pwezi ann ayisyen otòn 2018
Poésie en français automne 2018
Poetry in English, Fall 2018
Spring 2018 • Prentan 2018 • Printemps 2018
Affaire Weinstein: 100 femmes, dont Catherine Deneuve, «défendent une liberté d’importuner»
Catherine Deneuve, let me explain why #MeToo is nothing like a witch-hunt
La cérémonie des Golden Globes sous le signe de la lutte contre les violences sexuelles à Hollywood
De quoi Trump est-il le nom?
Editoryal—Tanbou prentan 2018
A reaction from Edwidge Danticat lamenting “yet another insult to our dignity”
Haiti is not what you say, Mr. Tèt-Mato
En route to my beloved “shithole” country
Lomeyans pou gason Manno Chalmay
Quand Manno refusa d’accepter son tableau
Maximilien Laroche fè lareverans bay lavi
Nou sonje Manno Charlemagne (1948–2017)
Un témoignage sur Manno Charlemagne (1948–2017)
Zanmi Manno
Orevwa Manno !
Onnè Respè «Tilingual Press»!
Professor Flore Zéphir (1958–2017)
Revue de livre «Les lunes d’or du cactus» de Denizé Lauture
Pwezi ann ayisyen 2018
Poésie en français 2018
Poetry in English 2018
Spring 2017 • Prentan 2017 • Printemps 2017
Resilience and Resistance: Commemorating the 7th anniversary of Haiti’s earthquake
En observance du dixième anniversaire de la mort de Paul Laraque
Le conteur haïtien Charlot Lucien était l’invité spécial à la conférence annuelle de la Ligue pour l’avancement du conte en Nouvelle Angleterre—26 mars 2017
Critique de la théorie d’Anglade
De Barack Obama à Donald Trump:
Donald Trump and the future
Remarks at the opening ceremony of “Resilience and Resistance”
Deli sipremasis etazinyen ann Ayiti
Rezilyans ak Rezistans: Pou komemore 7èm anivèsè tranblemanntè ann Ayiti a
Kat V pou pèp ayisyen
Après Matthew, l’ouragan Sweet Micky
Photographs displayed in the January 14th exhibit
Poésie en français 2017
Poetry in English 2017
Pwezi ann ayisyen 2017
Remembering Ika
Je veux mourir au fond d’une jupe
Le syndrome de Donald Trump
Prezantasyon twa nouvo liv pibliye kay Trilingual Press
Winter 2016 • Ivè 2016 • Hiver 2016
1915–2015: Cent ans de régime d’occupation
Le débat autour des 23 produits dominicains
La domination étrangère et le régime de Martelly
Mon vieux, prends ton sang…
Global History and The African
Haiti’s woes have nothing to do with Bois-Caïman
Kreyòl o o, pouki tout bri!
L’endettement d’Haïti au titre du Programme Petrocaribe
Pan-Africanism and Sustainable Development in Jacques Roumain’s Gouverneurs de le rosée
Praksis pou pwogrè lang ayisyen an
Poésie en français
Poetry in English
Pwezi ann Ayisyen
Tanbou / Tambour: Summer 2016 • Ete 2016 • Été 2016
Franck Laraque kite nou
In memoriam: Franck Laraque
Winter 2015 • Ivè 2015 • Hiver 2015
Refleksyon sou anivèsè 100 zane okipasyon Ayiti pa Etazini ak 200 zane entèvansyon etranje
One century of US occupation & two centuries of US-French combined intervention in Haitian affairs
Dany Laferrière et la néocolonisation d’Haïti par la culture
Éditorial: Vers un nouveau mouvement des droits civils aux États-Unis
In Memoriam, Edner Saint-Amour
De chapit tire de roman Anba Bòt Kwokodil
La fin de l’économie haïtienne
Pan-Africanism and Sustainable Development in Jacques Roumain’s Gouverneurs de le rosée
Haïti tête calée, vie calée
Tanbou / Tambour: Summer 2015 • Ete 2015 • Hiver 2015
Les fondements historiques du racisme dominicain
Les mots faux amis
Manifeste contre l’indifférence
La Parole indomptée / Memwa Baboukèt
Reyaksyon sou “Premye selebrasyon anyèl mwa Kreyòl Ayisyen nan Masachisèt”
Présentation / Revue de livres
Premye selebrasyon anyèl mwa Kreyòl Ayisyen nan Masachisèt : Kreyòl kou atou estratejik pou devlopman Ayiti
Kèk mo sou enstalasyon Akademi Kreyòl Ayisyen an
Nous souvenir de Sartre 30 ans après sa mort
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Autumn 2013–Winter 2014 • Otòn 2013–Ivè 2014 • Automne 2013–Hiver 2014
The Funeral of Amiri Baraka
Contribution de Dessalines à la genèse et à l’implantation des droits de la personne humaine à travers le monde
Editorial / Éditorial / Editoryal
Five myths about the Boston Marathon bombing
Gabriel García Márquez—A rebel against form, an artist against the forces of oblivion
Tanbou Journal and the Liberation Poetry Collective condemn Israel’s recurrent massacres of Palestinians and call for an end to the Gaza blockade and the occupation!
Ayiti demen
Hommage à Anthony Phelps
Les implications malheureuses de l’élection de Dany Laferrière à l’Académie française
La Colline des adieux de Anne-Marie Bourand Wolff
Haïti, je t’aime! Ayiti, mwen renmen ou!
Présenter L’instrumentalisation de la pensée révolutionnaire de Franck Laraque
Marasme économique, transmission des savoirs et langues
The case for a memorialization of Haitian abolitionist Toussaint Louverture in New England
Nelson Mandela: «La lutte est ma vie»
Voice of a Brother: One4theBrovahs, the book of Cheo Jeffery Allen Solder
People’s pride / Fierté du peuple / Fyète pèp
Peyi dayiti pa yon defi
Prezantasyon liv An n al Lazil de Fred Edson Lafortune
Resous ak infòmasyon sou kreyòl ayisyen
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Autumn 2013–Winter 2014 • Otòn 2013–Ivè 2014 • Automne 2013–Hiver 2014
Colonel Pierre Haspil: L’Autre Face de l’Armée
L’Égypte, la Syrie & Edward Snowden: ou l’hypocrisie des grands principes
Entwodiksyon Akademi Kreyòl Ayisyen an: Pou kreyòl la jwenn plas li nan peyi a
État de droit international ou logique de puissance?
Fè pwomosyon ekri nan lang kreyòl ayisyen an : poukisa epi kouman?
Pour un mouvement international de solidarité avec Fidel Castro et Cuba
Haiti: The Aftershocks of History
Konklizyon: Diskou pou fèmen kòlòk la
Le monde en 2030
Le monde gagnerait à avoir des dictateurs comme Chavez
Les déportés haïtiens des États-Unis
Les pièges d’une guerre
Men anpil, chay pa lou: an nou sèvi ak lang kreyòl la pou bon jan edikasyon ak rechèch ann Ayiti
My reaction to Osama bin Laden’s death
Le spectacle mois créole haïtien 2012 à Montréal
Nesesite ak Idantite: Bezwen pou pwodiksyon ekritoryèl nan lang ayisyen
Éditorial Trilingue / Trilingual Éditorial / Editoryal Trileng
Bravo pou vot lwa sou Akademi Kreyòl Ayisyen an nan Palman
What Happened to Obama?
Wikileaks
Poesie en français
La non-poésie des non-poètes
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Autumn/Winter 2012 • Otònn/Ivè 2012 • Automne/Hiver 2012
Lakontantman ak Lapèrèz nan yon bouyon lengwistik remontan
Haïti occupée
Le citoyen vit dans un sentiment d’insécurité informationnelle
Lide mwen sou Akademi an
Les dix stratégies de manipulation des masses
Nouvelle par Edner Saint-Amour
Occupy Wall Street: They cannot destroy the idea nor the ideal
Les présidentielles étatsuniennes: Danse du cynisme et du coucou rouge
Pwopozisyon lwa pou kreyasyon akademi ayisyen an
Signification et impact de la révolution haïtienne sur le monde atlantique
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Winter/Spring 2011 • Ivè/prentan 2011 • Winter/Spring 2011
An memwa viktim tranblemanntè ann Ayiti yo
Réduire la mortalité cholérique en Haïti
Oh Jacmel ! Tes pinceaux ont tremblé, mais…
Peter Hallward responds to BBC Radio 4 program on Haiti
Présentation de Poetica Agwe / Presentation of Poetica Agwe / Prezantasyon Poetica Agwe
Quand nos pinceaux ont tremblé
Polémique: Plusieurs réactions à un article de Amy Wilentz
Summer of Angst, 1969
Système éducatif et société en Haïti
La tendance magouilleuse chez les politiciens
Texte de solidarité / Solidarity text
When our brushes shook!
A class analysis of Baby Doc
De la Tunisie à l’Égypte, un air de liberté
L’Éditorial de Tontongi
Édouard Glissant est mort
La France doit restituer à Haïti la rançon de l’indemnité
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Òton/Ivè 2011 • Automne/Hiver 2011 • Fall/Winter 2011
L’assassinat d’Oussama Ben Laden
Chatiman
Colloque international: L’Académie du créole haïtien: Enjeux, défis et prospectives.
La culture pour développer, le savoir pour vivre
Franck Laraque: la responsabilité envers la collectivité
Franck Laraque: A Great Voice From the Haitian Diaspora
Hommage à Paulette Poujol-Oriol
Homage to Franck Laraque from Alex Dupuy
Hommage à Franck Laraque
I am Haitian, not a Creole, and I speak Haitian
“Jerusalem”: Yon konfesyon maske
Kòlòk entènasyonal: Akademi Kreyòl Ayisyen: Ki pwoblèm? Ki avantaj? Ki defi? Ki avni?
L’Autre Laraque
Libération ambiguë en Libye
Franck Laraque: La lutte des masses haïtiennes, seule voie de libération nationale
Ochan Manman
Ochan pou Frank-Kouraj
Pas de construction d’Haïti sans la budgétisation des sources de détournement des fonds publics
Prisoner of War
Franck Laraque: sentinelle de l’espoir
Souvenances
Une soirée d’hommage à Franck Laraque
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Winter/Spring 2010 • Ivè/prentan 2010 • Winter/Spring 2010
Adieu à Howard Zinn And Thank You
Beyond the Earthquake: A Wake-Up Call for Haiti
Cambridge Community Partnerships for Children
Le devoir particulier de la France envers Haïti
A Natural Earthquake Follows the Human Economic Seism Which Has Been Shaking Haiti Particularly Since the Duvaliers
Plaidoyer pour la refondation de l’État d’Haïti selon une vision haïtienne
The U.S. in Haiti: Neoliberalism at the Barrel of a Gun
Haïti se relèvera…
La Katrina d’Haïti
Massive Earthquake Devastates Haiti
“The Meaning of Haiti”: Tragedy, History, Culture, Philosophy
Natural Disaster and Children
Our role in Haiti’s plight
Que cette catastrophe réveille le pays
Régis Debray en Bolivie et en Haïti
Securing Disaster in Haiti
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Otòn 2009 / Automne 2009 / Fall 2009
Pou poze baz fondasyon yon akademi kreyòl ayisyen : Kèk konsèy pratik
Noam Chomsky: Theirs and ours, Crisis and Hope
Editoryal II: Ted Kennedy: yon nonm ki te rete djanm pou defann dwa malere
Éditorial I: Des fleurs pour Mercedes Sosa
I Hate to Bother You
Jimmy Carter: Losing my religion for equality
Un accroc international mis sous le boisseau
La Constitution de 1987: bouc émissaire
L’esclavage ou rien
"Appeal to our readers and sympathizers: Support review Tanbou and Trilingual Press
A letter by Senator Ted Kennedy
Tribune libre: La crise à la Faculté de Médecine et de Pharmacie
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Winter/Spring 2009 • Ivè/prentan 2009 • Winter/Spring 2009
To the Editors of the New York Times
Tanbou kondane ofansiv Izrayèl nan Gaza e mande pou lapè ant tout pèp Mwayennoryan yo
Éditorial: l’élection d’Obama, les attaques d’Israël contre Gaza
Tanbou condemns the Israeli offensive in Gaza and calls for peace among the peoples of the Middle-East
Gaza, «choc et effroi»
Gaza truce proposed after Israeli shell kills 30
Israel’s War Crimes
Proche-Orient: le rôle médiateur des États-Unis en question
Barack Obama et la revanche de l’altérité
Poesie en français
Prentan 2009 / Printemps 2009 / Spring 2009
30th Anniversary of Teyat Lakay 1979
Les premiers cent jours de Barack Obama
Démanteler la corruption et construire Haïti par nous-mêmes
The Great Middle East Process Scam
An respè pou memwa Pè Gérard Jean-Juste
Obama on Israel-Palestine
Out of Defeat: Aimé Césaire’s miraculous words
Wi mwen kapab: Des raisons pour s’engager
L’imminence d’une Révolution culturelle en Haïti, notre pays
Father Gérard Jean-Juste, the People’s Priest
Don’t Go There Mr. President!
Une flamme pour vous
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Ivè 2008 / Hiver 2008 / Winter 2008
Complexité d’une politique nationale d’alphabétisation
Firsthand Account of Haiti’s Hurricane Suffering: A Call for Help
Barack Obama et la revanche de l’altérité
Colloque International: «Penser avec Jacques Roumain aujourd’hui»
Poésie révolutionnaire dans le contexte de l’héritage Jacques Roumain
COHA Report: The Rebirth of Populism in Latin America Poses a Powerful Challenge to the Neoliberal Order
Coup d’État en Haïti «revisité»
Diskou aseptasyon Obama pou kandida pati demokrat pou prezidan Etazini nan konvansyon demokrat la a Danvè,
Gwo Dokiman sou Orijin Sida!
Le drame haïtien: Malédiction ou irresponsabilité?
Jak Roumen e lang kreyòl: Li t’ap ekri l plis sil te viv pi lontan
Getting it wrong: the New Hampshire primary elections of January 2008
Haïti: Crise alimentaire et problèmes structurels
How to donate: A partial list of organizations that accept relief funds
Hurricane Ike killed dozens in Haiti
Don’t let hurricane relief for Cuba drown in politics
Il n’y a pas de bons duvaliéristes
La valse de l’insécurité et la politique néolibérale
Tanbou / Tambour: Automne 2008 / Otònn 2008 / Fall 2008
Histoire de cou, histoire de fou
Eske se moun ki pi pòv yo ki dwe peye konsekans neglijans moun ki reskonsab yo?
Lettre ouverte aux parlementaires haïtiens
A starving people, abandoned to its abominable fate, refuses to die
Politique 2008: les États-Unis entre le chaos et la cohérence
Prensip separasyon pouvwa nan Atik 158 Konstitisyon an
Prise de position de plusieurs organisations et institutions d’accompagnement relative à la situation pénible du peuple haïtien suite aux cyclones Fay, Gustav, Hanna et Ike
De la problématique de l’immigration
Pwezi an kreyòl
Pwezi an kreyòl
Sarah Palin: She’s Not Ready
Pour une sociologie activiste et publique
Ti-moso souvnans ak obsèvans sou Kolòk entènasyonal «Panse avèk Jak Roumen jounen jodia»
The Surprising End of the New American Century
La trajectoire du français et du créole en Haïti
Quand l’Université d’État d’Haïti invite à penser avec Jacques Roumain
La valse de l’insécurité et la politique néolibérale
Émeute de la faim et violence politique: Signes annonciateurs de difficultés
Viv Ayiti lib e endepandan
We’re gonna frickin’ lose this thing!
Poesie en français
Poesie en français
Poetry in English
Poetry in English
Ivè 2007 / Hiver 2007 / Winter 2007
Iraq study group report rebuffs neo-conservatives
They told you so, an article by by Paul Krugman
Prentan 2007 / Printemps 2007 / Spring 2007
Bravo Pòl Larak
Du côté de chez Hugues: Se souvenir de Paul Laraque
Éditorial / Editorial / Editoryal: Pour célébrer la mémoire de Paul Laraque
Esquisse d’un regard sur Paul Laraque
Extraits de l’anthologie Montréal vue par ses poètes
For… (the poem I’ll write for the rest of my life)
Pour saluer le centième anniversaire de naissance de Jacques Roumain
Harvard rend hommage à Paul Laraque
Hommage à Paul Laraque/ Ochan pou Paul Laraque: Sa kite rete / Ce qui demeure
Nos adieux à un grand ami, Paul Laraque
Pale pale pèp, pa Dimafis Lafontan
Paul Laraque: Powèm / Poème / Poem
Plent #1: Ròchnansolèy
Siyifikasyon 17-Oktòb pou noumenm Ayisyen
Textes par ou pour Paul Laraque précédemment publiés dans Tanbou
Poesie en français
La poésie comme arme de combat
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Ivè 2006 / Hiver 2006 / Winter 2006
Depèch Tanbou
Rev. Gérard Jean-Juste is languishing and sick in a Haitian jail
When the New York Times and former ambassador acknowledge US sabotage of Haiti’s democracy
Haiti: Le père Jean-Juste laisse son lieu de détention
Father Gerry is Released!
Special Declaration for the release of Father Jean-Juste from prison in Haiti
Promoting Polyarchy: The New U.S. Political Intervention in Latin America
Ete 2006 / Été 2006 / Summer 2006
Anba bòt kwokodil: estrè de yon roman istorik pa Patrick Sylvain / Chapit 1
Crise dans la Civilisation
L’élection de René Préval
On a lâché les loups
Ceasefire—Israel, Lebanon & Palestine
The Real Aim of the Israeli Response
Pour une libération véritable des masses haïtiennes
We can live with a nuclear Iran
Le phénomène «Big Boss» en Haïti
Préval à la croisée des chemins
George W. Bush: The Worst President in History?
Un Plan «B» pour Haïti
Poesie en français
Fulgurance de l’image dans la poésie révolutionnaire de Jacques Roumain
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Ete 2005 / Été 2005 / Summer 2005
Huit millions de Républiques d’Haïti
Anba bòt kwokodil (Chapit 4)
Pour une praxis de libération conséquente autour d’un consensus national stratégique en Haïti
Le centenaire de Sartre
Cercle parallèle
Le décès de Claude Julien
US-Haiti, by Noam Chomsky
L’incessante lutte des masses haïtiennes pour la liberté et leur existence
Malcolm X, 40 Years Later
Polémique sur Émile Roumer
Reclaiming Sartre: A review of Ian Birchall, Sartre Against Stalinism
Reflections on Haiti’s Development
The Relentless Struggle of the Haitian Masses for Liberty and Survival
Haïti: Sémiologie d’une Crise Virtuelle
US-Haiti, by Noam Chomsky
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Prentan 2004 / Printemps 2004 / Spring 2004
Haiti as Target Practice: How the US Press Missed the Story
The Haiti Redux
Haïti: entre le déjà vu et la folie
Editoryal: Laglwa yon rèv e yon viktwa: Lit la ap kontinye
Haiti’s Second Coup
De la crise permanente haïtienne
Editoryal: Laglwa yon rèv e yon viktwa: Lit la ap kontinye
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Otòn 2004 / Automne 2004 / Fall 2004
Revi: Kòmantè sou tèks Felix Moriso-Lewa ki rele «Sa m di nan sa Depestre»
The ultimate felony against democracy
Franck Laraque launches Between Struggle and Hope in Boston
Sou langaj ak idantite
Le Soulèvement des Âmes: La Révolution haïtienne revue par Madison Smartt-Bell
Prentan 2003 / Printemps 2003 / Spring 2003
The Night Before Christmas 2002
Beyond Vietnam, by Dr. Martin Luther King, Jr.
A Call of Conscience: Statement to the Troops
EDITORIAL: Tanbou Says No to the Imperialist War Plans Against Iraq
A Monument to Hypocrisy…
The coming war…
Understanding the US-Iraq Crisis: A Primer
Ete 2003 / été 2003 / Summer 2003
Books to read: Nouvelles parutions
Utterings by G.W. Bush
Déconstruire Édouard Glissant et René Depestre
To my granddaughter, Emmuccia, born the year the war began
A meaningful commencement address, by Chris Hedges
Ayiti, inyon pou endepandans, ou lanmò
My Country: The World, by Howard Zinn
La Nuit Miraculeuse, par Geneviève Gaillard-Vanté
The War, by Eduardo Galeano
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Prentan 2002 / Printemps 2002 / Spring 2002
AlterPresse informe
Israeli soldiers refuse to serve in occupied territories
Lawyer charged with aiding terrorists
Entering the Open Gate
Oralite Lavi, Yon Esè-Powèm
A Prayer for America
Une interview avec Ralph Allen
Situation dangereuse pour la délégation des mouvements sociaux
What Israel Has Done
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Otòn 2002 / Automne 2002 / Fall 2002
Journée internationale de la langue et de la culture créoles
Anba Bòt Kwokodil
Askia Touré an kreyòl
Ayiti, inyon pou endepandans, ou lanmò
Children of War and Hope in Sierra Leone
Créole, école, rationalité, par Yves Dejean
Étudiants et professeurs éduqués dans la «crise» du 27 juillet
Coming home: The profession of faith of a group of Israeli settlers
Lettre ouverte aux pacifistes
William Safire: When even conservatives get nervous
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Prentan 2001/ Printemps 2001 / Spring 2001
Nul ne peut servir deux maîtres
For Liberty and Country
Editorial
Editorial
Editoryal
Lifeless Life, short story by Muhammad Nasrullah Khan
Former dictator Prosper Avril arrested
Revi Liv: «Kalfou ak Dlo ki pa Beni»
Hommage de Suzy Castor à Roger Gaillard et sa Fondation
Serious issues with photography
What the Protesters in Genoa Want
L’impasse haïtienne: ses enjeux, dangers et possibilités
Poetry in English
Poésie en français
Pwezi an kreyòl
Otòn 2001/ Automne 2001 / Fall 2001
Fidel Castro’s September 22, 2001 address
President Aristide denounces “Economic Terrorism”
Editorial in English
Not vengeance, but compassion
A gift to the hard jingoist right
Selebrasyon Jounen entènasyonal Lang Kreyòl
Aden, nouvelles de marronnage culturel
A Viewpoint From Paris
The Theater of Good and Evil
The top five lies about this war
Terrorism and American Foreign Policy
Patton’s Moral Conviction
Poesie en français
Poetry in English
Pwezi an kreyòl
Ivè-Prentan 2000/ Hiver–Printemps 2000: notre premier numéro sur l’ouebbe
EXTRAITS de l’Anthologie des Poètes Haïtiens du Massachusetts
At / Literati / Diskisyon: Nou li liv Edwidge Danticat a
Éditoriaux / Editoryal: Tanbou / Tanbou
Critique de la Francophonie Haïtienne
Hantise de l’an 2004: Tanbou / Tambour
Yon powèt nan Nouyòk
Pou Sove Mumia Abu-Jamal
Poems in English
Pwezi an kreyòl
Numéro d’Hiver 1996
Ayiti ak Etazini: Repwodiksyon tèks konferans Paul Laraque
Boukan Ginen nan Boston
États-Unis: La Guerre des sexes, des classes et des races
Conjoncture Politique: Reflexions sur l’Occupation
Editoriaux
Épilogue (sur l’Actualité)
Un-poetic Manifesto: On Liberation Poetry
Yon liv pa Mumia Abu-Jamal: «Live from Death Row»
Poetry in English
Pwezi Kreyòl
Chapo-Ba pou 90 zan nesans Jean-Paul Sartre: 1905–1995
Extraits de la préface de Jean-Paul Sartre au livre «Les Damnés de la Terre»
Sur la tombe de Simone de Beauvoir et Jean-Paul Sartre
Sezon sechrès: roman ayisyen pa Emmanuel W. Védrine
Numéro d’Automne 1994
Fidel Castro: Profil d’un héros classique de traité d’histoire parfaitement en vie
Editoriaux
Fourre-Tout
Profil: Fréda Laurent, la courageuse, la mère, la combattante
Une autre intervention militaire en Haïti!
Courrier des lecteurs
Liv, literati e mouvman kiltirèl
Poésie haïtienne d’expression française
Poetry in English
Pwezi Kreyòl
Rechèch lengwistik
Numéro d’Hiver 1994
Un text de Gaston Bachelard
Éditorial
Estilistik: Osijè tradiksyon òganik la
Paul Laraque: Powèt e militan pye nan dlo
Maximilien Laroche: «Lit yon ewo kont viktimizasyon li»
Lettres
La lutte du héros contre sa victimisation
Haïti: entre le macoutisme, l’impérialisme et la libération
Hommage à Jean Métellus
Acte de naissance: Lettre des rédacteurs
Les forces progressistes face au nouvel ordre international
Poésie en français
Pwezi Kreyòl
Quelle voie à suivre, autre que l’endettement?
Sitiyasyon peyi Dayiti: Istwa tankou doulè, peripesi ak rezistans
Yon pri nobèl pou yon nègès ginen, Toni Morrison
Miscellaneous
Selebrasyon mwa Kreyòl
Five new titles from Trilingual Press
About Tanbou / Tambour: Ce que nous voulons—Men sa nou vle
Anba Bòt Kwokodil
Another Face of Haiti
Appeal to readers
«Les Dards Empoisonnés du Denizen», chez Trilingual Press
Selebrasyon 20èm Anivèsè Revi Tanbou: Vandredi 11 Avril, 2014
Près Trileng: Sèl pou dezonbifye Bouki & Hamlèt
Nouveau titres: Jacques Stéphen Alexis, Romancier d’avant-garde de Compère Général Soleil, et Masuife, une collection de poèmes par Patrick Sylvain
Poems for Our Great Departed: Friday May 30th, 2014
La poésie et la chanson vivantes d’Haïti
Poetry Matters: Voices Against Injustice
The Haiti Superweb Directory—Tanbou / Tambour
Tontongi at the Lizard Lounge Sunday November 24th 2013
Trilingual Press
New releases by Trilingual Press
Trilingual Press: A few words about Doumafis Lafontan’s book
Presse Trilingue: Éclaireur de l’aube nouvelle
Presse Trilingue: Tontongi: In the Beast’s Alley
Presse Trilingue: Jacques Stéphen Alexis: Romancier d’avant-garde de Compère Général Soleil
La Parole indomptée/Pawòl an mawonnaj, par Eddy Toussaint
Presse Trilingue: Charlot Lucien: La tentation de l’autre rive / Tantasyon latravèse
Presse Trilingue: Masuife
Presse Trilingue: Plato in Haitian Creole
Presse Trilingue: Présenter «Les Dards Empoisonnés du Denizen»
Près Trileng: Hamlèt (prens Dànmak)
Près Trileng: Adelina
Près Trileng: Anba Bòt Kwokodil
Près Trileng: Sèl Pou Dezonbifye Bouki
Presse Trilingue: René Depestre: du chaos à la cohérence