Revue trilingue haïtienne d’études politiques et littéraires / Revi ayisyen an twa lang sou keksyon politik e literè / Haitian trilingual journal of political and literary studies
Sommaire • Kontni • Contents
Autumn–Winter 2008–2009 / Otònn–Ivè 2008–2009 lan / Automne–Hiver 2008–2009
Les Ouragans / Siklòn Yo / The Hurricanes
Barack Obama & Sarah Palin: In the press / Dans la presse / Nan laprès
A man carries a girl on his shoulders as he wades through a flooded street in Gonaïves, Haiti. —photo by Ariana Cubillos, Associated Press
The Pilgrim Monument in Provincetown, Massachusetts. —photo by Tanbou
Ce panneau semble interdire quelque chose sur la place Louis Lépine à Paris. —photo par David Henry
- Poetry in English Vilvalex Calice: Dead Man of Rue des Miracles, The Color of Death; Tontongi: Similitude, Fallujah and Najaf; Cheo Jeffery Solder: false dawn, tick tock, the clock.
- Pwezi ann ayisyen Emmanuel Védrine: Ki kote Ayiti ye?, Kote m te fèt, Lafrechè, Lè Ayiti, te Ayiti, Montre m pito, Pitit ak manman adoptif li, Poukisa se Ayisyen?; Doumafis Lafontant: Fam-G; Clenier Guillaume: Lavi Nouyòk; Guamacice Delice: Fafa; Fred Edson Lafortune: Ann al lazil…; Tontongi: Pwezi libète, libète pwezi, Kwizin kreyòl pou lajwa nan lapenn, Nouvo konsepsyèl, nouvo koze rèl; Edner Saint-Amour: Mèt dije, Toro, Jistis bann lougarou, Deus ex machina, Lachte, Nouvo Testaman, Ansyen testaman, Pou lapatri, Mizik Sida; Jean-Dany Joachim: Tan Lontan, Leta; André Fouad: Alafoli foli m, Fènwa, Retay, Dèyè mòn, Vire tounen, Sou wout lapli, Tras.
- Poésie en français Vilvalex Calice: La Nuit du Moribond, Peau; Lamartine Valcin: À la perle des Antilles; Maxo Marseille: Haïti mater dolorosa; Bobby Paul: Non-titré, Grondement de conque; Tontongi: La mort de Papa Doc, Les gloires du Sarkozy, Entre deux saisons; Edner Saint-Amour: La mélancolie des poètes, Tristesse comme déesse, Le romantisme négatif; Jean Saint-Vil: Dans les bras de Morphée, Femmes au vent, Nœuds d’amour, Réponse de femme, Permis d’aimer, Le poète est mort. Vive le poète!, Les nuits sont bonnes à prendre; Astrid Fouché Gardère: À toi Toussaint Louverture, Haïti, Jérémie, L’homme et Dieu, Qui sommes-nous? Jean-Dany Joachim: Mon pays vient du ventre de l’eau; Régine Beauplan: Un certain dimanche de Pâques, Il y aura, Perdre le nord.
- Political demonstrations in France: a photographic essay. Including pictures of protests against the National Front, the far-right political party in France, which came in second place in the first round of voting in the presidential elections on April 21, 2002. —David Henry
- Photographs and art works: by Joseph Blondèl, Marilène Phipps, Charlot Lucien, Patrick Sylvain, and David Henry
Nouvelle Configuration du Journal
À partir de l’édition du journal printemps 2001, sa version électronique (on-line) affichera les textes reçus (inédits ou non) à mesure que nous les recevions et corrigions—ceci dans les trois langues, français, anglais, créole. Quant à la version imprimée du journal, nous la sortirons en une série de «numéros spéciaux» qui reflèteront plus ou moins sa version électronique. Cette nouvelle configuration du journal sera très bénéfique au lecteur qui voudrait le lire beaucoup plus souvent et régulièrement. Nous vous souhaitons une bonne lecture!
Nouvo Konfigirasyon Jounal la
Apati nimewo prentan 2001, vèsyon elektronik jounal la (on-line) ap kontinye afiche tèks li resevwa yo (inedi ou non) amezi nou resevwa e korije yo—sila a nan tou lètwa lang yo, kreyòl, angle, franse. Pou vèsyon enprime jounal la limenm, nap sòti li nan yon seri «nimewo espesyal» kap plizoumwen reflekte vèsyon elektronik la. Nouvo konfigirasyon jounal la ap vin benefisye lektè yo ki ta renmen li li pli souvan e pli regilyèman. Pran plezi ou nan lekti a!
New Configuration of the Magazine
Starting with the Spring 2001 issue, the online version of the magazine will be posting submissions (original texts or otherwise) as we receive and edit them—this in all three languages, English, Creole, French. Regarding the print version of the journal, we will publish it in a series of “special issues” that will more or less reflect its electronic counterpart. This new configuration of the magazine will be very beneficial to the reader who would like to read it more often and more regularly. Enjoy your reading!
Rédacteur en chef |
TontonGuy |
English Editor |
Jill Netchinsky |
Design et composition |
Photographe à Paris David Henry |
Collaborateurs |
Danielle Legros Georges, Idi Jararakim, Paul Laraque, Charlot Lucien, Max Lyncé, Marilène Phipps, Brian Sangudi, Patrick Sylvain, Emmanuel Védrine, et Anna Wexler |
Vous êtes le è visiteur sur notre site depuis janvier 2000.