TANBOU • TAMBOUR Revue trilingue haïtienne d’études politiques et littéraires PO Box 391206, Cambridge, MA 02139-1206 • Tél. (617) 331-2269
|
Our journal aims to embody a written, artistic expression of a consciousness that is trapped, mystified and oppressed but which still maintains the struggle against the domination of the absurd.
Although Tanbou was first launched in 1992, this issue marks the journal’s debut in both electronic and print publication forms. Works are presented in their original English, Creole and French, without accompanying translations; we seek to create an organic, dialectical rapport from their autonomous, mutual interaction which we hope will enrich all three cultures. This process implies, of course, a severe critique of both Eurocentrism, and the hegemony of dualities as we see it at play in traditional anthropological discourses.
One of our objectives is to bring about a parity in the power relation between the three languages, most particularly, abolish the unequal and oppressive conditions in which the Western cultural imperialism has continually kept the Creole language and culture. Moreover, being aware that more often it is the political that determines the cultural, the journal is equally a political forum which seeks to stay involved in the political questionings and challenges that our time and our peoples are confronting. Leaving politics to the enemy or to the idiot is like conceding to them the right to direct our destiny. Naturally, the journal also wants to make people laugh, play and rejoice of the multiple splendors of life.
Please note that the journal is published mainly thanks to the personal financial sacrifice of its editors, and individual efforts of its collaborators. We are supported by no financial group, government or ideological chapel. Our success will depend on the contribution of those who read us and who see in our effort a legitimate objective which deserves their support.
Jounal la ta renmen vin ekspresyon ekri tout konsyans moun yo mare, zonbifye e oprime, men ki kontinye mennen konba a kont dominasyon absidite. Tanbou ekziste sou fòm enprime depi 1992, men nimewo sa a se premye fwa nou sòti tou sou fòm elektwonik. Nou pibliye an kreyòl, angle e franse, san ke nou pa tradui yon tèks ak lòt; nou ta renmen fè sòti nan ansanm twa lang yo kreye a yon relasyon òganik, dyalektik, ki anrichi toulètwa kilti yo. Pwosesis sa a mande tou pou nou pote yon kritik sevè kont ewosantrism (eurocentrisme), e kont tout diskou dualist—diskou youn-kont-lòt—antwopoloji tradisyonèl la ap maspinen sou nou.
Youn nan objektif jounal la, se tabli yon parite, yon relasyon egal-ego, nan rapò-de-fòs e rapò dominasyon ki ekziste ant twa lang yo; nou ta renmen pi patikilyèman aboli kondisyon restavèk e opresif enperyalism kiltirèl peyi oksidantal yo mentni lang ak kilti kreyòl la. Konesan tou ke trè souvan se ajisman politik ki detèmine kondisyon kiltirèl, jounal la vle ye tou yon jounal politik ki angaje l nan gran keksyonnman ak defi politik pèp oprime yo e epòk nou an an jeneral ap konfwonte. Lese politik bay ennmi yo oubyen idyo yo, se kòm ba yo dwa pou yo dirije destine nou. Natirèlman, jounal Tanbou a vle tou fè moun ri, jwe e plan plezi yo de tout bèl bagay nan lavi.
Remake tou ke jounal la pibliye gras ak sakrifis finansye edite l yo e jefò pèsonèl kolaboratè l yo. Nou pa sipòte pa ankenn gwoup finansye, ni gouvènman, ni chapèl ideolojik. Siksè jounal la depann donk de soutyen tout lektè l yo ki vle ba l jarèt paske yo wè nan li yon pwojè lejitim pou fè zonbi goute sèl.
Notre journal veut être l’expression écrite d’une conscience piégée, mystifiée et opprimée, mais qui entend maintenir le combat contre la domination de l’absurde. Le journal existe depuis 1992 sous la forme imprimée; ce présent numéro est sa première parution également en version électronique. Nous publions en français, créole et anglais, sans toutefois recourir à la traduction d’un texte à l’autre, voulant créer dans la dynamique autonome de l’ensemble un rapport organique, dialectique, qui enrichisse les trois cultures. Ce processus implique, bien entendu, une vigoureuse critique d’à la fois l’eurocentrisme et le dualisme des discours anthropologiques traditionnels.
L’un des objectifs du journal, c’est d’établir une parité dans le rapport de force entre les trois langues, particulièrement abolir les conditions subalternes et opprimantes dans lesquelles l’impérialisme culturel occidental a longtemps tenu la langue et culture créoles. Sachant aussi que fort souvent c’est le politique qui détermine le culturel, le journal est également un forum politique qui s’engage dans les grands questionnements et défis politiques que confrontent notre époque et nos peuples. Laisser la politique à l’ennemi ou à l’idiot, c’est de leur concéder le droit de diriger notre destinée. Naturellement, le journal entend aussi faire rire, jouer et jouir des multiples splendeurs de la vie.
Notez aussi que le journal est publié grâce au sacrifice financier personnel de ses éditeurs, et efforts individuels de ses collaborateurs. Nous ne sommes soutenus par aucun groupe financier, gouvernement ou chapelle idéologique. Notre succès dépendra donc de la contribution de ceux de nos lecteurs qui voient dans nos efforts une entreprise légitime qui mérite leur participation.
Merci!
Mèsi!
Thank you!
A man approaches carring a bundle of straw in Minuta, Italy. —photograph by David Henry
Rédacteur en chef | TontonGuy |
English Editor | Jill Netchinsky |
Design et composition | Photographer in Paris David Henry |
Collaborateurs | Danielle Legros Georges, Idi Jararakim, Paul Laraque, Charlot Lucien, Max Lyncé, Marilène Phipps, Brian Sangudi, Patrick Sylvain, Emmanuel Védrine, et Anna Wexler |